Jump to content



Γραμματική - Συντακτικό / Καθημερινά Λάθη


vic

Recommended Posts

"Έσβησα αμέσως το φως

στ’ ακροδάχτυλα πατώντας

και για τη πόρτα κινώντας

σε προσευχή τα χέρια μου σήκωσα μπρος."

Χλομό το κόβω να εννοεί ο ποιητής ότι πάταγε σε 2 δάχτυλα : P

Link to comment
Share on other sites

[MENTION=994]trendy[/MENTION]. Ευχαριστώ που το βρήκες. Άρα θεωρείται σωστό. Αλλά εμένα δεν μου φαίνεται λογικό και δεν μπορώ να το πω. Μακάρι να το αναλύσει κάποιος.

[MENTION=2160]nickstamat[/MENTION]. Σαφώς και είναι κεφαλόπονος. Για την ακρίβεια είναι κεφαλαλγία και όχι αλγοκεφαλία. Όπως δεν υπάρχει πονοστόμαχος. :)

[MENTION=93]ΓιαγκΤ[/MENTION]. Προφανώς αυτές οι λέξεις χρησιμοποιούνται ευρέως αλλά αυτό δεν τις κάνει σωστές. Να θυμίσω "Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό..."

Link to comment
Share on other sites

Ρε παιδιά εδώ αναφέρονται λάθη που αν τα δει δάσκαλος της 5ης δημοτικού, δεν θα το πιστεύει. Πόσο συχνά συναντάτε αυτά τα λάθη;

Ποιος Έλληνας, που μεγάλωσε στην Ελλάδα λέει: "πιο σωστότερο";

Link to comment
Share on other sites

Ρε παιδιά εδώ αναφέρονται λάθη που αν τα δει δάσκαλος της 5ης δημοτικού, δεν θα το πιστεύει. Πόσο συχνά συναντάτε αυτά τα λάθη;

Ποιος Έλληνας, που μεγάλωσε στην Ελλάδα λέει: "πιο σωστότερο";

Λυπάμαι που θα σε απογοητευσω αλλά τα λάθη αυτά τα ακούω συνέχεια. Ειδικά συτό που ανέφερα εγώ, δηλαδή να λένε στις 1 και οχι στη 1. Αυτο που ανέφερες εσύ "Ποιος Έλληνας, που μεγάλωσε στην Ελλάδα λέει: "πιο σωστότερο"; δυστυχώς το έχω ακούσει και απο διευθυντή τράπεζας......

Link to comment
Share on other sites

Σήμερα άκουσα και ένα άλλο. "Αντιπροσώπηση" αντί για αντιπροσώπευση. Είναι αντιπροσωπεύω, όχι αντιπροσωπίζω ή δεν ξέρω κι εγώ τι. Από ποιόν; Από την Έλσα Παπαδημημτρίου στην ΕΡΤ. :shout:

Link to comment
Share on other sites

[MENTION=93]ΓιαγκΤ[/MENTION]. Προφανώς αυτές οι λέξεις χρησιμοποιούνται ευρέως αλλά αυτό δεν τις κάνει σωστές. Να θυμίσω "Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό..."

Ποιητική αδεία ονομάζετε φίλτατε αυτό και γίνεται για να εξυπηρετηθεί η "ροή" του στίχου

Εκτός αυτού η έκφραση "πατώντας στα ακροδάχτυλα" χρησιμοποιείτε συχνά.

Έγινε επεξεργασία από ΓιαγκΤ
Link to comment
Share on other sites

Ποιητική αδεία ονομάζετε φίλτατε αυτό και γίνεται για να εξυπηρετηθεί η "ροή" του στίχου

Εκτός αυτού η έκφραση "πατώντας στα ακροδάχτυλα" χρησιμοποιείτε συχνά.

Δεν είπα το αντίθετο. Αλλά εξακολουθεί να είναι λάθος είτε είναι ποιητική αδεία είτε χρησιμοποιείται συχνά. Άσε που όποιος χρειάζεται κραυγαλέα λάθη για να εξυπηρετήσει τη "ροή" του στίχου του δεν είναι πολύ ψηλά στην εκτίμησή μου. Θα βάλω δηλαδή το "από ανέκαθεν" σε ένα τραγούδι επειδή μου κάθεται καλά;

Πολλές λέξεις και εκφράσεις χρησιμοποιούνται συχνά. Το αν είναι σωστές όμως είναι άλλο θέμα. Ο "πονοκέφαλος" (το ψάρι του πόνου; :p) είναι μία από αυτές τις λέξεις που όλοι τη λέμε (κι εγώ). Είναι λάθος όμως.

Γενικά νομίζω ότι οι νεοέλληνες δεν τα πάμε πολύ καλά με τις σύνθετες λέξεις και θεωρούμε σωστό κάτι επειδή το λένε όλοι...

Σε τελική ανάλυση βέβαια το θέμα είναι να καταλαβαινόμαστε. Ασπιρίνη θα πάρεις και για τον πονοκέφαλο και για τον κεφαλόπονο. :)

Link to comment
Share on other sites

Ποιητική αδεία ονομάζετε φίλτατε αυτό και γίνεται για να εξυπηρετηθεί η "ροή" του στίχου

Εκτός αυτού η έκφραση "πατώντας στα ακροδάχτυλα" χρησιμοποιείτε συχνά.

Gotcha! :p

Το 3ο ενικό έχει κατάληξη -αι.

Link to comment
Share on other sites

Δεν είπα το αντίθετο. Αλλά εξακολουθεί να είναι λάθος είτε είναι ποιητική αδεία είτε χρησιμοποιείται συχνά. Άσε που όποιος χρειάζεται κραυγαλέα λάθη για να εξυπηρετήσει τη "ροή" του στίχου του δεν είναι πολύ ψηλά στην εκτίμησή μου. Θα βάλω δηλαδή το "από ανέκαθεν" σε ένα τραγούδι επειδή μου κάθεται καλά;

Πολλές λέξεις και εκφράσεις χρησιμοποιούνται συχνά. Το αν είναι σωστές όμως είναι άλλο θέμα. Ο "πονοκέφαλος" (το ψάρι του πόνου; :p) είναι μία από αυτές τις λέξεις που όλοι τη λέμε (κι εγώ). Είναι λάθος όμως.

Γενικά νομίζω ότι οι νεοέλληνες δεν τα πάμε πολύ καλά με τις σύνθετες λέξεις και θεωρούμε σωστό κάτι επειδή το λένε όλοι...

Σε τελική ανάλυση βέβαια το θέμα είναι να καταλαβαινόμαστε. Ασπιρίνη θα πάρεις και για τον πονοκέφαλο και για τον κεφαλόπονο. :)

Η ποιητική αδεία είναι κάτι άσχετο από γραμματική, συντακτικό και ορθογραφία. Γίνεται μόνο και μόνο για να ακούγεται ωραίο το αποτέλεσμα, όχι για να αποτελέσει δοκίμιο.

Ο πονοκέφαλος και ο κεφαλόπονος υπάρχουν στο λεξικό, για αυτό είπα ότι θεωρούνται σωστές. Τώρα αν δε σου αρέσει ο πονοκέφαλος είσαι ελεύθερος να μην το χρησιμοποιείς.

Link to comment
Share on other sites

Gotcha! :p

Το 3ο ενικό έχει κατάληξη -αι.

Δεν είναι δύσκολο, είμαι τραγικά ανορθόγραφος ---> ( οπτικό ερέθισμα)

Το συντακτικό είναι ο τομέας που τα καταφέρνω. ---> (ακουστικό ερέθισμα)

Link to comment
Share on other sites

Το κακόβουλο πρόγραμμα γράφεται ιός και όχι υιός (το αρσενικό παιδί).

δικό μου λάθος!!!

Συγνώμη απλά είμαι δυσλεκτικός! ΑΕΚΑΡΑ ΟΜΑΔΑΡΑ θύρα 12 ! :man_in_love::man_in_love::man_in_love:

Link to comment
Share on other sites

καλά κάνετε

απλά έχω την αίσθηση πως στα νέα ελληνικά γράφεται και συγνώμη

αλλά μάλλον έχεις δίκιο! :p

συγγνώμη η [siŋγnómi] & (προφ.) συγνώμη η [siγnómi] O30α : η συγκατάθεση, η επιείκεια που ζητάει κάποιος για να του συγχωρεθεί ένα σφάλ μα που διέπραξε, μια άπρεπη ή άστοχη ενέργεια ή συμπεριφορά: Zητώ ~. Kατάλαβε το λάθος του και ζήτησε ~. Aπαιτώ να μου ζητήσει ~. || απόλυτα (με παράλειψη του ρ. ζητώ) συγγνώμη, συγχωρήστε με: ~, δεν το ήθελα. ~, που σας ενοχλώ. ~, αν σας κούρασα. ~, δεν εννοούσα αυτό. || ευγενικός τρόπος για να αποταθούμε σε κπ.: ~, κύριε, σας έπεσαν τα τσιγάρα. ~, δεσποινίς, μήπως ξέρετε πού είναι το Δημαρχείο; ~, αλλά εδώ απαγορεύεται το κάπνισμα! || (δίκ.) άτυπη δήλωση βούλησης, με την οποία κάποιος συγχωρεί κπ. άλλο για ένα παράπτωμα που διέπραξε και αίρει τις νομικές συνέπειες. [λόγ. < αρχ. συγγνώμη `επιείκεια, συχώρεση΄ & σημδ. γαλλ. pardon· απλοπ. του συμφ. συμπλ. [ŋγn > γn] για διευκόλυν ση της άρθρ.]
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Να κάτσετε να δείτε την εκπομπή Esc της ΕΤ1 που προβλήθηκε στις 20 του μήνα. Μιλάει για τα greeklish. Να τη δείτε οπωσδήποτε. Ετέθησαν επιχειρήματα ανήκουστα υπέρ των greeklish. :hm:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Δημιουργία...

Important Information

Ο ιστότοπος theLab.gr χρησιμοποιεί cookies για να διασφαλίσει την καλύτερη εμπειρία σας κατά την περιήγηση. Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις των cookies σας , διαφορετικά θα υποθέσουμε ότι είστε εντάξει για να συνεχίσετε.