nekro8afths Δημοσιεύτηκε Νοέμβριος 8, 2009 #1 Δημοσιεύτηκε Νοέμβριος 8, 2009 oxi πολλα λογια .... στο ψητο...* Are you working me? (Με δουλεύεις?)* You changed my lights (Μου άλλαξες τα φώτα)* They did her from hand (Την έκαναν από χέρι)* Welcome my eyes the two (Καλώς τα μάτια μου τα δυό)* Fart me a stonewall of bullocks! (Κλάσε μου μιά μάντρα αρχ....)* He is a fart bathtub (είναι κλασομπανιέρας)* Better five and in hand than ten and waiting (Κάλιο 5 και στο χέρι παρα 10 και καρτέρι)* Better donkey-bonding than donkey-searching (Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε)* It says! (Λέει)* It counts (Μετράει)* I've played them! (Τα έχω παίξει)* I made her lottery! (Την εκανα λαχείο)* I stayed bone! (Εμεινα κόκκαλο)* I saw the Christ soldier. (Είδα τον Χριστό φαντάρο)* It happened the come to see. (Εγινε το έλα να δείς)* Like the unfair curse. (Σαν την άδικη κατάρα)* Something's running down to the gypsies. (κάτι τρέχει στα γύφτικα)* It didn't sit on us.(Δεν μας έκατσε)* He gives her to me. (Μου την δίνει)* You take him and you incline (Τον πέρνεις και γέρνεις)* It brakes her to me. (Μου την σπάει)* You owe me your horns. (Μου χρωστά τα κέρατα του)* Who pays the bride. (Ποιός πληρώνει την νύφη?)* He doesn't understand Christ. (Δεν καταλαβαίνει Χριστό!)* Your mind and a pound and the painter's brush. (Τα μυαλά σου και μιά λύρα και του μπογιατζή ο κόπανος)* I came out of my clothes. (Βγήκα από τα ρούχα μου)* This place is at Devil's mother. (Αυτό είναι στου διαόλου την μάνα)* It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)* Hairs curly. (τρίχες κατσαρές)* I don't have face to come out in society. (Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία)* How from here morning morning? (Πώς από δώ πρωϊ πρωϊ?)* I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)* The Blind man's rights (του στραβού το δίκιο)* I see it pale. (Τα βλέπω χλωμά)* Ηe is dewatered! (Αυτός είναι ξενέρωτος)* You are for the festivals. (Είσαι για τα πανηγύρια)* Three-blanket party. (Τρικούβερτο γλέντι)* They don't chew. (Δεν μασάνε)* Does the goat chew taramas? (Μασάει η κατσίκα ταραμά?)* Does the cat spins in the yoghurt? (Σπινιαρει η γατα στο γιαουρτι)* Slow the cabbages! (Σιγά τα λάχανα)* Sit down well. (κάτσε καλά)* Catch the egg and give it a haircut. (Πιάσε το αυγό και κούρευτο!!)* Are we gluing coffee pots? (Μπρίκια κολλάμε?)* Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανα)* Marrows with oregano. (Κολοκύθια με τη ρίγανη)* I made them salad - I made them sea. (Τα έκανα σαλάτα/ θάλασσα)* We became robes - Robe unbuttoned! (Γίναμε ρόμπες)* I have spit them. (Τά έφτυσα)* He ate bunch. (Εφαγε μπουκέτο)* He ate horror( Έφαγε φρίκη)* I throw you to the ears. ( Σου ρίχνω στ' αυτιά)* I took them to the scul (Τα πήρα στό κρανίο)* Slow the very oil (σιγά τον πολυέλαιο)* Holy Mary's eyes. (Της Παναγιάς τα μάτια)* Whatever you remember you are glad. (¨Οτι θυμάσαι χαίρεσαι)* Are you asking and the change from over? (Μου ζητάς και τα ρέστα?)* Glass! (Τζάμι!!)* We drank him. (Τον ήπιαμε)* We confused our thighs. (Μπερδέψαμε τα μπούτια μας)* He farted me fat. (Μέ έκλασε χοντρά)* He farted mints( Έκλασε μέντες)* Ηore's fence. ( *******ς το κάγκελο)* Of the gay. (Του πούστη)* She's taking him. (Τόν παίρνει)* The bad your weather! (Τον κακό σου τον καιρό)* With this side to sleep. (Αυτό το πλευρό να κοιμάσαι)* Your eye the crosseyed! (Το μάτι σου το αλλήθωρο)* I am dogbored. (Σκυλοβαριέμαι)* We did black eyes to see you (Μαυρα μάτια να σε δούμε)* Like the snooooows! (Σαν τα χιόνια)* He made us the three two. (Μας έκανε τα τρία δύο)* I took the third the longest. (Πήρα τό τρίτο το μακρυτερο)* You are a coffee shop. (Είσαι καφενείο)* **** and from****. (***** και από*****)* At the end they shave the groom. (Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό)* Sunday short feast. (Κυριακή κοντή γιορτή)* To say the figs figs and the tub tub! (Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη)* You do accounts without the hotel owner. (Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο)* The madness doesn't go to the mountains. (Η τρέλα δεν πάει στα βουνά)* Better your eye goes out than your name. (Καλύτερα να σου βγεί το μάτι παρά το όνομα)* Will I take out the snake from the hole? (Θα βγάλω το φίδι από την τρύπα?)* He sleeps with the hens. (κοιμάται με τις κότες)* He stuck me to the wall. (Με κόλησε στον τοίχο)* I'm sitting on ignited coals. (κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα)* You will eat wood. (Θα φάς ξύλο)* In the boil the iron sticks (στην βράση κολλάει το σίδερο)* They returned me the entrails. (Μου έβγαλε τα σωθικά)* He sat me on the neck. (Μου έκατσε στό σβέρκο)* I balded! - You balded me! (Καράφλιασα - Με καράφλιασες)* If ... this happens pierce my nose! (Να μου τρυπήσεις την μύτη)* You took my ears with the music. (Μου πήρες τα αυτιά με την μουσική)* Has the weather turnings. (Εχει ο καιρός γυρίσματα)* I | He/She/It | We |You | They do(es) the duck. (Κάνει την πάπια)* In the down down of the written. (Στο κάτω κάτω της γραφής)* He does the dead bug. (Κάνει τον ψόφιο κοριό)* He does the duck (Κάνει την πάπια)* friend u dont fight her φιλε δεν την παλευεις
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.