Jump to content



Αναπαραγωγη DVD και υποτιτλοι...


hayabusa

Recommended Posts

Επ.... το βρήκα.

Κάνε αυτό που σου λέει ο kallileo λίγο ποιο πάνω και μετά αφού διαλέξεις την ταινία σου file-> open file...

διάλεξε και τους υπότιτλους από file -> load subtitles :D

Μπράβο ρε kallileo

Link to comment
Share on other sites

Αρχική απάντηση από ShadowRunner

Το ffdshow δεν δουλεύει σωστά με τον time adjuster που είναι και το καλύτερο πρόγραμμα για υπότιτλους... σε εμένα τουλάχιστον.

Όσο για το VMR 9 ποτέ δεν το έχω κάνει αυτό που λές και παίζει μόνο του... σαν plag&play ένα πράγμα... άσε που με το vobsub μπορεί να παίξει και στο media player τον κανονικό. :)

To fddshow δεν εχει καμια σχεση με το Time Adjuster πως τα συνδυαζεις εσυ?...και Subtile Workshop ειναι καλυτερο απο το TA.

@hayabusa

Κατι κανεις λαθος...

Με τι codecs αποκωδικοποιεις το mkv?

Link to comment
Share on other sites

Από τοΝ media player classic αφού βάλεις την ταινία κάνεις File>load Subtitles και επιλεγεις τους υπότιτλους από όποιο αρχείο θες και μετά με την επιλογή View/Resynch μπορείς να τους συχρονίσεις και να το σώσεις σαν ένα νέο srt αρχείο....

Link to comment
Share on other sites

Όχι εντάξει πρέπει να είναι ο hayabusa τώρα, ήθελε απο το cd να παίξει το movie...

@kallileo

Μόλις έβαλα τον fddshow σταμάτησε να παίζει ο Time Adjuster ενώ πριν δεν είχε κανένα πρόβλημα, το Workshop το χρησιμοποιείς για να φτιάξεις την ώρα και τα δευτερόλεπτα στους υπότιτλους σου; Το κάνει με point and click όπως ο time;

Link to comment
Share on other sites

Αρχική απάντηση από ShadowRunner

Όχι εντάξει πρέπει να είναι ο hayabusa τώρα, ήθελε απο το cd να παίξει το movie...

@kallileo

Μόλις έβαλα τον fddshow σταμάτησε να παίζει ο Time Adjuster ενώ πριν δεν είχε κανένα πρόβλημα, το Workshop το χρησιμοποιείς για να φτιάξεις την ώρα και τα δευτερόλεπτα στους υπότιτλους σου; Το κάνει με point and click όπως ο time;

Δοκιμασε

http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Subtitle-Workshop.shtml

Link to comment
Share on other sites

Αρχική απάντηση από hayabusa [Σήμερα, στις 12:35]

Μου εδωσαν εχτες μια ταινια η οποια δεν ειχε ενσωματωμενους υποτιτλους...Η ερωτηση ειναι η εξης : Εστω οτι δεν ξερω αγγλικα και θελω να υπαρχουν οπωσδηποτε υποτιτλοι στην ταινια...Αν τους κατεβασω υπαρχει καποιος τροπος ωστε να παιξουν κατα την αναπαραγωγη της ταινιας ενω δεν θα ειναι στον ιδιο φακελο με την ταινια (αυτη θα ειναι στο δισκακι) ; Αν ναι, ποιος ειναι ο τροπος αυτος;

Για δωστε λιγο τα φωτα σας....:flower:

Ακου εδω 2 τροπους για να αποφυγεις ΟΛΑ αυτα χωρις rename,encoding....

Υπαρχουν 2 προγραμματα το BSplayer & VlcPlayer....

Το μονο που εχεις να κανεις ειναι να κατεβασεις τους υποτιτλους.....

Και αν χρησιμοποιεις το BS πολυ απλα βαζεις την ταινια να παιξει και κανεις drop τους υποτιτλους στο παραθυρο που παιζει η ταινια ή κανεις δεξι κλικ πανω στο BS και καπου λεει load subtitle folder......

Αν τωρα χρησιμοποιεις το VLC τοτε κανεις Load την ταινια ως εξης:

File>Open file>στο open πλαισιο βαζεις την ταινια>μαρκαρεις αυτο που λεει use a subtitle file>browse και βρισκεις το αρχειο υποτιτλων......Αλλα πρεπει να πας στο advanced settings και βαζεις το ISO-8859-7 για ελληνικα.......

Πιστευω να σε καλυψα !!!:T:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Δημιουργία...

Important Information

Ο ιστότοπος theLab.gr χρησιμοποιεί cookies για να διασφαλίσει την καλύτερη εμπειρία σας κατά την περιήγηση. Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις των cookies σας , διαφορετικά θα υποθέσουμε ότι είστε εντάξει για να συνεχίσετε.